BẢN DỊCH BÀI HÁT "J'AIME" CỦA SALVATORE DALI
Bản nhạc này phải nói là tuyệt tác. Lời nhạc và giai điệu đều rất đẹp. Lời hát được gieo vần theo dạng ABAB. Thật hiếm tìm được bản nhạc nào mà lời hát như một bài thơ gieo vần như vậy. Điệu nhạc buồn rượi làm người ta nhớ lại cuộc tình đã qua, ôm trọn nỗi ám ảnh và sống với ký ức.
J'aime, quand le vent nous taquine Quand il joue dans tes cheveux Quand tu te fais ballerine Pour le suivre à pas gracieux J'aime quand tu reviens ravie Pour te jeter à mon cou Quand tu te fais petite fille Pour t'asseoir sur mes genoux J'aime le calme crépuscule Quand il s'installe à pas de loup Mais j'aime à espérer crédule Qu'il s'embraserait pour nous J'aime ta main qui me rassure Quand je me perds dans le noir Et ta voix est le murmure De la source de l'espoir J'aime quand tes yeux couleurs de brume Me font un manteau de douceur Et comme sur un coussin de plume Mon front se pose sur ton coeur | Yêu em, khi ngọn gió nô đùa chúng mình Khi nó nghịch trên từng lọn tóc em Khi em nhón bước múa điệu ba-lê Để theo từng gót chân thanh nhã Anh yêu em, khi em quay về rạng rỡ Để em ôm chặt lấy cổ anh Khi em nủng nịu như cô bé nhỏ Khi em ngồi lên trên gối anh Anh yêu buổi hoàng hôn tĩnh lặng Khi vầng dương lặng lẽ dần tàn Nhưng anh muốn tin niềm tin mong manh Khi nó đặt nụ hôn cho chúng ta Yêu em khi tay em dẫn lối anh Lúc anh bị lạc trong bóng đêm Và giọng em là tiếng thì thầm Là ngọn nguồn của hi vọng Anh yêu màu nâu đôi mắt em Dệt nên chiếc khoác ngọt ngào Và như tỳ vào chiếc gối êm Trán anh mãi tựa lên trái tim em |
Comments
Post a Comment